Le Hatsumode (
Hatsumode c’est quoi ?
Si on veut être précis, le mot Hatsumode se prononce en fait hatsumoude avec l’allongement du O.
Ses Kanjis 初 (premier) et 詣 (prière) qui le composent, signifient littéralement première visite au temple.
Origines du hatsumode
Vous vous demandez certainement pourquoi les Japonais vont au temple après le shogatsu ou la période du jour de l’an en japonais ?
Les origines du Hatsumode remonterait avant l’ère Edo.
Les familles japonaises avaient l’habitude de s’enfermer dans leur maison durant le shogatsu dit Toshikomori (年籠り).
Durant le shogatsu, le patriarche de la maison devait prier pour les divinités, à partir du soir de la veille du jour de l’an jusqu’au premier jour de l’an.
D’antan, ces deux jours étaient aussi connus sous les noms de Joyamode (
Au fil du temps, cette pratique fut remplacée par le Hatsumode, une première et unique visite au temple.
Symbolisme de la prière au temple
Le Hatsumode a pour but de se purifier tout en faisant table rase du passé, puis de repartir sur de bonnes bases pour la nouvelle année.
La prière au temple est destinée à demander aux divinités la protection, la santé pour sa famille et la prospérité au niveau des affaires.
Comment ça se passe durant le hatsumode ?
Comment prier au temple au Japon ?
La manière d’aller se recueillir dans un temple et prier ne diffère pas aux règles habituelles.
Les us et coutumes à respecter lors d’une prière dans un temple qu’on appelle le Sanpai no sahou (
Voici les étapes pour bien faire votre hatsumode
1) Purification à l’entrée du temple
À l’entrée du temple (après les portes Torii
Ce rituel s’appelle le Temizuya (
Voici les instructions effectuer votre purification :
- Se laver d’abord la main gauche
- Changez de main puis lavez la main droite
- Puis lavez votre bouche
Une fois que vous êtes « propre », dirigez-vous vers l’autel (là où il y a une cloche avec une corde).
2) La prière devant l’autel
Pendant le Hatsumode, les temples sont habituellement bondés, il faudra certainement faire la queue pour faire votre prière.
Aarrivé devant l’autel, il y a quelques règles à respecter pour faire le salut, dit Rei (礼) :
- Saluez en vous inclinant 1 fois.
- Mettez de l’argent dans la boite de dons.
- Faites sonner la cloche.
- Saluez 2 fois en vous inclinant un peu plus.
- Tapez 2 fois dans vos mains.
- Faites votre prière et vos vœux.
- Saluez 2 encore fois.
Une vidéo explicative en japonais :
Se débarrasser des anciens artefacts ou portes bonheur
Avant ou après votre prière, toujours dans l’optique de repartir de zéro, il faudra prendre le soin de vous débarrasser de vos anciens porte-bonheurs ou artefacts.
Par exemple les portes bonheurs que vous avez achetés l’an dernier ou ceux que vos proches vous ont offerts.
Dans l’enceinte du temple, il y aura une boite qui fait d’office de poubelle pour les anciens portes bonheur.
Omikuji : tirer la bonne fortune
Une fois que vous avez fini votre tour à l’autel, la coutume veut que vous alliez tirer la bonne fortune avec les Omikuji (お
Les Omikuji qu’est-ce que c’est exactement ?
Ce sont des papiers qui donnent les lignes directives de votre nouvelle année.
Ce sont, en quelque sorte, des prédictions pour votre avenir, qui prédisent votre chance ou malchance, dites Kikkyou (
Bien entendu, comme toutes les prédictions, il faut les prendre avec des pincettes…
Plus que de prendre les prendre au premier degré, il sera plus important de retenir le message de sagesse qui vous est destiné.
Pour tirer le Omikuji, il faudra généralement tirer un numéro qui se trouve dans une boite en bois.
Avec ce numéro, dirigez-vous au comptoir (des Omikuji avec généralement des Miko derrière le stand).
En échange de 100 Yens, vous pourrez récupérer votre Omikuji.
Tous les Omikuji sont généralement écrits en japonais, mais certains temples touristiques, comme le Meiji Jingu (
Sur le Omikuji, il sera inscrit votre chance ou votre malchance.
Le degré de chance est classé en plusieurs niveaux (qui peut différer selon les temples).
Voici les différents degrés de chance écrits en Kanji, que vous pourrez retrouver :
- Daikichi (大吉) : Très chanceux.
- Chuukichi (中吉) ou Kichi (吉) : Chanceux.
- Shokichi (小吉) : Vous avez un peu de chance.
- Suekichi (末吉) : Au final, vous avez comme même un peu de chance.
- Kyo (凶) : Malchanceux.
- Shokyo (小凶) : Être quelque peu malchanceux.
- Suekyo (末凶) : Être plus ou moins malchanceux.
- Daikyo (大凶) : Très mauvaise fortune.
Puis en détail, vous aurez des informations plus précises sur le plan santé, amour, affectif, travail, voyage, habitation…
Voici un exemple de Omikuji que j’ai tiré :
Une fois que vous avez lu votre Omikuji, vous pourrez le ramener chez vous ou l’attacher près du temple.
Si vous tombez sur un Omikuji avec de la « malchance », il sera préférable de le laisser au temple afin que la mauvaise fortune ne vous suive pas.
Dans le cas contraire, si vous tombez sur un Omikuji avec de la « chance », libre à vous de le ramener ou de le laisser.
Beaucoup de Japonais préfèrent attacher leur Omikuji afin que la bonne fortune se réalise.
Porte bonheurs
Enfin, avant de partir, vous pouvez faire vos emplettes au comptoir du côté des Omamorimono (お守り物) soit « artefacts de protections ». Pour vous acheter des portes bonheurs pour l’année.