Aujourd’hui je vais vous parler de la saint valentin au Japon. Comme en France, la saint valentin au Japon se fête le 14 février.
Mais au Japon, savez vous que ce jour là, ce ne sont pas les hommes qui offrent des cadeaux ?
Un peu plus de détail sur cet événement.
Comment se dit saint valentin en japonais ?
En japonais, la saint valentin se dit : Barentain de- (バレンタインデー) littéralement Valentine Day.
Je vous avoue que ça ne sonne pas très bien car c’est prononcé en Katakana.
Comment se passe la saint valentin au Japon ?
Au japon, pendant la saint valentin si vous êtes une demoiselle et que vous attendiez un bouquet de roses, je peux vous dire que c’est raté d’avance.
Car contrairement aux européens, au Japon les rôles sont inversés.
Le jour de la saint valentin ce sont les femmes qui offrent des cadeaux aux hommes.
Et oui, cela m’a choqué la première fois que j’ai passé le jour de la saint valentin au Japon.
Mais avant de crier au scandale, je vais vous expliquer le un peu plus le fameux contexte cette saint valentin à la japonaise.
Premièrement sachez que lors de la saint valentin, les japonaises ont l’habitude d’offrir du chocolat plutôt que des fleurs.
Ce sont souvent des boites de chocolats, mais ça peut être aussi des gâteaux, cookies ou autres pâtisseries contenant du chocolat.
Les chocolats sont offerts à 2 groupes de personnes :
Offrir des chocolats aux amoureux
En gardant l’objectif principal de la saint valentin, les chocolats sont destinés aux petit-amis ou conjoints.
Mais il arrive également que ces chocolats soit offerts aux prétendants ou amours secrets (qui est dans bien des cas, ce sont des amours à sens unique) dans l’espoir d’avoir une réponse en retour.
Offrir des chocolats aux amis
Au Japon, il n’est pas rare d’offrir des chocolats aux amis et collègues de travail.
On appelle cela les Tomo chokkoretto (友チョコレート) pour les vrais amis, et Giri chokkoretto (ギリチョコレート) pour les collègues de travail.
Ces chocolats sont offerts en guise d’amitié, mais surtout pour remercier quelqu’un qu’on estime.
Par exemple, si elle nous a beaucoup aidé (le fameux remerciement en japonais) et cela même dans le cadre du travail.
Mais pour éviter toutes discriminations, on offre généralement des chocolats à tous les collègues de travail masculins.
Il n’est pas rare de voir les femmes se cotiser, pour offrir du chocolats à toute l’entreprise…
S’offrir des chocolats
Pour celles qui n’ont pas de petit copain, il arrive que ces femmes qui s’offrent à elle même des chocolats…
Je ne vais pas m’attarder dessus.
Amalgame entre amour et amis ?
Vous allez surement me dire comment distinguer si c’est un chocolat d’amitié ou celui pour les amoureux?
Généralement, les chocolats pour les amoureux ont une connotation romantique (ex : forme de cœur, bien présentés dans une boite avec un ruban, avec un petit message gentil etc..).
Mais il arrive que certaines japonaises, timides ne vont pas jusqu’à déclarer leur flamme, donc ça peut rester très ambigu.
Pourquoi les hommes n’offrent pas de cadeaux ?
Avant de dire que c’est un pays de macho, même si la plupart des hommes japonais n’offrent pas de cadeaux pendant la saint valentin, il existe des exceptions.
Certains offrent des fleurs le même jour en retour.
Et si ce n’est pas 14 février, au Japon il existe un jour dédié aux femmes.
Durant lequel les hommes offrent des cadeaux aux femmes, ce jour s’appelle le White Day (ホワイトデー).
Pendant le White Day, les hommes offrent des cadeaux en retour permettant de répondre aux prétendantes et remercier celles qui leur ont donné des chocolats.
La saint valentin un évènement commercial
La saint valentin reste un évènement hautement commercial au Japon, dès janvier les centres commerciaux n’hésitent pas à décorer leurs enseignes à cet effet.
En proposant un large panel de chocolats des plus communs aux chocolats de luxe.
Voilà c’est ainsi que ce passe la saint valentin au Japon.
Si vous passer votre saint valentin au Japon pourquoi pas l’essayer à la japonaise ?