Les Katakana est un des 3 alphabets japonais de base. Au japon, après les hiragana les enfants japonais apprennent la liste des Katakana. Si vous avez suivi l’histoire sur les Kana japonais, vous savez comment ont été inventés ces fameux Katakana.
Les Katakana c’est quoi ?
Ici on ne parle pas de sabre japonais à ne pas confondre avec le mot Katana. Les Katakana sont des caractères japonais qui ont été inventés par des moines au 18e siècle. Comme les hiragana, ce syllabaire possède les mêmes sons et le même nombre de caractères, soit 46 caractères dont 5 voyelles.
Voyons en détail quand utiliser les Katakana et comment on les écrit.
Quand utiliser les Katakana ?
Dans le passé les Katakana était utilisés pour simplifier les Kanjis durant la prise de notes. Mais aujourd’hui voici les différents cas de figures ou l’on utilise les Katakana :
- Pour traduire un mot étranger (la plupart du temps des mots en anglais). Par exemple « ordinateur » s’écrit コンピューター (konpyuutaa qui fait référence au mot anglais computer), « France » s’écrit フランス (furansu), « café » s’écrit コーヒー (koohii qui fait référence au mot anglais coffee).
- Pour exprimer les onomatopées japonaises, vous savez ces sons qu’on voit dans les mangas (BOUM, WAF WAF etc chez nous dans les BD françaises) et bien les japonais les écrivent généralement en Katakana. Voici quelques exemples : ガチャン (Gachan, le bruit d’un claquement ou d’une collision), ゴロゴロ (Gorogoro le bruit d’un gargouillement ou grondement)…
- Pour faire ressortir des mots en valeur, c’est souvent le cas dans les journaux, magazines ou émissions de TV, les japonais attirent l’attention des auditeurs en utilisant les Katakana. Par exemple les mots : スゴイ (Sugoi qui signifie « super » et qui s’écrit normalement en Hiragana ou en Kanji), ダメ (Dame qui signifie « pas possible » ou « non en japonais », il s’écrit normalement en Hiragana). Le fait d’écrire ces mots en Katakana leur donnent plus de poids et aussi un « coté plus rigide » au contexte.
Liste des katakana
Le tableau des katakana (清音)
Voici la liste des 46 katakana dit SEION 清音.
Avec les prononciations phonétiques romaji en entête et leurs transcriptions en Katakana.
A | I | U | E | O |
ア | イ | ウ | エ | オ |
KA | KI | KU | KE | KO |
カ | キ | ク | ケ | コ |
SA | SHI | SU | SE | SO |
サ | シ | ス | セ | ソ |
TA | CHI | TSU | TE | TO |
タ | チ | ツ | テ | ト |
NA | NI | NU | NE | NO |
ナ | ニ | ヌ | ネ | ノ |
HA | HI | FU | HE | HO |
ハ | ヒ | フ | ヘ | ホ |
MA | MI | MU | ME | MO |
マ | ミ | ム | メ | モ |
YA | YU | YO | ||
ヤ | ユ | ヨ | ||
RA | RI | RU | RE | RO |
ラ | リ | ル | レ | ロ |
WA | WO | |||
ワ | ヲ | |||
N | ||||
ン |
Tout comme les hiragana, les katakana utilisent aussi des diacritiques qui permette de modifier leur sons.
Les Dakuon ou Dakuten (濁音 / 濁点)
Le dakuten ゛(appelé aussi tenten) c’est une sorte de guillemet penché qui se met en haut à droite d’un katakana
Il permet de changer le son des katakana suivants :
KA, KI, KU, KE, KO, SA, SHI, SU, SE, SO, TA, CHI, TSU, TE, TO, HA, HI, FU, HE, HO
Ainsi, le KA devient alors GA, le KI devient GI…
Voici la liste des dakuon :
GA | GI | GU | GE | GO |
ガ | ギ | グ | ゲ | ゴ |
ZA | JI | ZU | ZE | ZO |
ザ | ジ | ズ | ゼ | ゾ |
DA | DI (JI) | DU (ZU) | DE | DO |
ダ | ヂ | ヅ | デ | ド |
BA | BI | BU | BE | BO |
バ | ビ | ブ | ベ | ボ |
Les Handakuon ou Handakuten (半濁音/ 半濁点)
Le handakuten ゜(appelé aussi maru) est comme le dakuten, il ressemble au symbole degré et se place aussi en haut à droite d’un katakana.
Il change le son des caractère HA, HI, FU, HE, HO par :
PA | PI | PU | PE | PO |
パ | ピ | プ | ペ | ポ |
Les sons composés (Yōon 拗音)
Les sons composés en katakana suivent les mêmes règles que les hiragana.
En premier caractère on utilise une des syllabe ci-dessous :
KI, GI, SHI, JI, CHI, NI, HI, BI, PI, MI, RI
En second caractère on utilise une des 3 syllabes : YA, YU ou YO qu’on écrira 3/4 plus petit que le premier caractère.
Exemple : キ + ヤ = キャ (KYA)
Voici la liste des sons composés :
KYA | KYU | KYO | |
KI | キャ | キュ | キョ |
GYA | GYU | GYO | |
GI | ギャ | ギュ | ギョ |
SHA | SHU | SHO | |
SHI | シャ | シュ | ショ |
JA | JU | JO | |
JI | ジャ | ジュ | ジョ |
CHA | CHU | CHO | |
CHI | チャ | チュ | チョ |
NYA | NYU | NYO | |
NI | ニャ | ニュ | ニョ |
HYA | HYU | HYO | |
HI | ヒャ | ヒュ | ヒョ |
BYA | BYU | BYO | |
BI | ビャ | ビュ | ビョ |
PYA | PYU | PYO | |
PI | ピャ | ピュ | ピョ |
MYA | MYU | MYO | |
MI | ミャ | ミュ | ミョ |
RYA | RYU | RYO | |
RI | リャ | リュ | リョ |
Le petit Tsu ッ
Le petit Tsu permet de créer un son coupé entre 2 syllabes.
Voici quelques exemples :
キット : Kitto (Kit)
インタネット : Intanetto (Internet)
Voila c’est tout en ce qui concerne les Katakana. Ce syllabaire est tout aussi important que les Hiragana et si vous étudier le japonais, il faut les apprendre par cœur !
Si vous cherchez des cours de japonais pour apprendre les Katakana je vous propose ma formation pour apprendre les Hiragana et Katakana en vidéos, disponible ICI.
Bon apprentissage !
nolwenn dit
merci beaucoup grace a ce site j’apprends et applique le japonais