1. Cours
➤ La particule に (Ni) est extrêmement utilisée en japonais et dans de nombreux contexte (C'est un peu la particule couteau suisse multi-fonctions).
➤ Pour faire simple, elle permet d'accentuer un point "précis" dans l'espace-temps.
➤ On peut la traduire par "à" en français.
La possibilité de remplacer へ par に
Vous vous rappelez de la particule へ (He) que nous avons vu dans la leçon précédente ?
Si on utilise へ pour indiquer "un mouvement vers quelque chose" et donner de l'importance sur le "cheminement" plutôt que la "résultat",
La particule に indique "la destination, l'objectif" et donne de l'importance sur la "résultat" plutôt que le "cheminement".
Par exemple :
学校へ行きます -> 学校に行きます。
Avec la particule に, on met l'accent sur la destination qui est l’école : Le lieu d’arrivée où l'on va faire quelque chose par exemple "étudier".
Les différentes utilisations de la particule に
Nous savons que ni permet d'accentuer un point précis dans l'espace-temps.
Voici quelques exemples pour illustrer l'utilisation de la particule に dans la langue japonaise.
Notion d'accentuation sur la destination
イギリスに
Igirisu ni ikimasu.
Je vais en Angleterre.
On accentue sur le fait que notre destination c'est l’Angleterre.
Notion d'accentuation de la cible (récepteur ou émetteur)
Satou san ni agemasu.
Je donne à monsieur Sato.
- あげる : Donner
Ici, la particule に met l'accent sur la cible réceptrice Monsieur Sato.
Satou san ni moraimashita
Je l'ai reçu de monsieur Sato.
- もらう : Recevoir
Ici, la particule に met l'accent sur la cible émettrice Monsieur Sato.
Notion d'accentuation du temps, moment précis
10
Juu ji ni tsukimasu.
J'arrive à 10 heures.
- 着く : Arriver.
On accentue sur le temps (l'heure) à laquelle on arrive.
Notion d'accentuation lieu précis
Saitamaken ni sumimasu.
Je vis (vais vivre) dans la préfecture de Saitama.
- 埼玉県 : Préfecture de Saitama (au nord de Tokyo).
On met l'accent sur le lieu de la préfecture de Saitama.
Notion d'accentuation de lieu et d'existence (avec les verbes ある, いる)
Être ある
ナイフは
Naifu wa daidokoro ni arimasu.
Le couteau est dans la cuisine.
- ナイフ : couteau
- 台所 : cuisine
On met l'accent sur le lieu où se trouve le couteau.
Attention ナイフが ne s'utilise pas dans ce cas de figure. En effet ça serait bizarre de dire "c'est le couteau qui est dans la cuisine".
Être 居る
Inu ga niwa ni imasu.
Le chien est dans le jardin.
- 庭 : jardin
On met l'accent sur le lieu où se trouve le chien (sujet).
Note : On peut éventuellement utiliser 犬は au lieu de 犬が.
Notion d'accentuation d'un adjectif
Kirei ni souji shimasu
Je fais le ménage proprement.
- 綺麗 : beau, belle, propre
- 掃除 : ménage
On met l'accent l'adjectif "propre".
Une expression beaucoup utilisée par les japonais :
Hontou ni
C'est vrai ? / Vraiment ?
- 本当 : vrai, réalité
On met l'accent l'adjectif "vrai".
Notion d'addition
クロワッサンにチョコレートパンにいちごタルト
Kurwassan ni chokore-to pan ni ichigo taruto
Croissant puis pain au chocolat puis tarte au fraises
- クロワッサン : croissant
- チョコレートパン : pain au chocolat
- いちごタルト : tarte au fraises
Notion d'accentuation sur le but, l'objet
Gakkou he benkyoushiniikimasu.
Je vais à l’école pour étudier
- 勉強する : Étudier
Vous vous rappelez de la première phrase que nous avons vu dans ce cours ?
「学校に行きます。」On suppose que l'on va faire quelque chose à l'école.
Avec la phrase ci-dessus, nous utilisons les 2 particules (へ et に) pour faire comprendre qu'on va vers l'école et qu'on y va pour étudier.
Notion de transformation ou changement
20歳になります。
Hatachi ni narimasu.
J'aurais (je vais devenir) 20 ans.
- なる : Verbe devenir
Comme nous l'avons vu, la particule に peut être utilisée dans de différents contextes, et vous comprenez mieux pourquoi je la surnomme la particule "couteau suisse".
Nous avons survolé ses usages, mais ne vous inquiétez pas nous aurons l'occasion d'y revenir dans de prochaines leçons.
Dans un premier temps assimilez l’idée de point précis dans l'espace temps.
2. Vocabulaire
Ie
Ma maison
3. Exercice
Traduisez les phrases en japonais (en utilisant si possible les Kanji sinon les Kana).