À propos des Hiragana et Katakana

À l'origine, le japonais était uniquement une langue parlée.

Ce n'est qu'à partir du 8e siècle, qu'on commence à retranscrire le japonais à l’écrit en empruntant des caractères d'origine chinoise.

Ces caractères deviendront les Kanji (漢字).

Les Kana qui regroupe les syllabaires Katakana (カタカナ) et Hiragana (ひらがな), ont été inventé pour palier au manque de flexibilité des Kanji.

Les Katakana

Durant l’ère Heian (平安), seul les hommes (plus précieusement les moines) avaient le droit d’écrire.

Ils inventèrent l'écriture Katakana pour simplifier la prise de notes des textes écrits en Kanji.

Les Hiragana

Parallèlement, les femmes qui n’avaient pas le droit d’écrire, inventèrent en cachette l'écriture Hiragana.

Cette écriture était également appelée "onnade" (女手 qui signifie main de femme).

 

C'est pourquoi les Katakana donne une impression plus masculine avec des traits plus droits et angulaires.

Tandis que les Hiragana comporte des forme rondes et douces.

 

Retenez bien cela car ça vous permettra d’éviter de vous tromper entre les 2 syllabaires ;).

Les Katakana et Hiragana dans la langue japonaise de nos jours

Au fil du temps, pour mieux correspondre au « japonais parlé », les Katakana et Hiragana se sont intégrés complètement dans la langue japonaise.

C'est pourquoi ils est impossible de dissocier les Kana des Kanji lorsqu'on étudie le japonais.

En japonais il existe des mots qui s’écrivent exclusivement en Kanji, d'autres qui intègrent des syllabes en Hiragana.

De nos jours, les Katakana sont surtout utilisés pour retranscrire les mots étrangers.

 

Si vous voulez en savoir plus sur l'histoire de l'écriture japonaise, vous pouvez vous référer à mon article : L'histoire de l'Alphabet japonais.