Lors de l’apprentissage du japonais, vous rencontrez rapidement des particules qui modifient le sens des phrases.
L’une des particules essentielles lorsqu’on commence à utiliser les verbes en japonais est la particule を dit « wo » en japonais.
Généralement, c’est une particule essentielle pour indiquer le complément d’objet direct dans une phrase, établissant la relation avec le verbe.
L’utilisation de la particule を n’est pas si compliquée, la maitriser vous permettra d’intégrer plusieurs particules dans une phrase.
Par exemple la particule に ou la particule は que nous avons dans des leçons antérieures.
Ce qui permettra d’enrichir vos phrases et d’ajouter plus de contexte.
La particule を en japonais
Distinction entre le hiragana を et お
En japonais, la particule を principalement utilisée pour marquer le complément d’objet direct (COD) dans une phrase.
Bien que le hiragana を transcrit « wo » en romaji, il se prononce « o ».
- À ne pas confondre le hiragana お, qui se prononce aussi « o » mais qui ne s’écrit pas de la même manière.
- Le caractère を dehors de cet usage en tant que particule est très rare. Il n’apparaît pratiquement dans aucun mot japonais en dehors de cette fonction grammaticale.
En revanche, le hiragana お est couramment utilisé dans les mots japonais (ex : お
Donc lorsque vous voyez « を » dans une phrase, il y a une forte probabilité qu’il s’agisse de la particule de COD.
Fonctions de la particule を en japonais
Indicateur du complément d’objet direct
La particule を a pour fonction de pointer le complément d’objet direct (COD) qui subit une action d’un verbe.
C’est pour cela qu’on retrouve souvent cette particule avec des verbes d’action ou dit transitifs, où le sujet effectue une action directe sur un objet.
Par exemple :
りんごを
食 べます。Ringo wo tabemasu.
Je mange une pomme.
Dans cet exemple, la pomme subit l’action de manger par le sujet moi.
Un autre exemple :
お
母 さんは料理 を作 ります。Okaasan wa ryouri wo tsukurimasu.
Maman fait (prepare) la cuisine.
La cuisine subit l’action d’être préparé par le sujet maman.
Point de départ
Un autre usage auxiliaire de la particule を est d’indiquer le point de départ d’une action.
Le point de départ (出発点), le point d’où vous quittez où depuis lequel vous commencez un déplacement.
Par exemple :
家 を出 ます。Ie wo demasu.
Je quitte la maison.
Déplacement à travers un lieu
On peut aussi utiliser la particule を pour dire qu’on traverse un lieu où un espace.
Ce qui met en relief le parcours ou trajet effectué par le sujet dans l’espace mentionné.
Voici quelques exemples :
公園 を歩 きます。Kouen wo arukimasu.
Je marche (à travers) un parc.
飛行機 は空 を飛 ます。Hikouki ha sora wo tobimasu.
L’avion vole (traverse) dans le ciel.
La particule を ne s’utilise pas avec tous les verbes
Lorsqu’on apprend la particule を, les débutants auront tendance à l’utiliser avec tous les verbes.
Mais il faut faire attention, car il y a des verbes et des contextes avec lesquels la particule を ne s’utilise pas.
En gros, elle ne s’utilise pas avec :
- Les compléments d’objet indirect
- La plupart des verbes intransitifs
- Certains verbes particuliers
Complément d’objet indirect
C’est souvent le cas avec des phrases comprenant des compléments d’objet indirect (COI).
Qui se traduit par « à » ou « de » en français et répond aux questions « à qui » ou « pour qui ».
Exemple
テレビは
田中 さんにあげました。Terebi ha tanaka san ni agemashita.
J’ai donné la télé à Tanaka.
Les verbes intransitifs
Comme dans la langue française, en japonais, il existe aussi des verbes intransitifs qui n’ont pas de COD.
La plupart des verbes intransitifs en japonais s’utilisent avec d’autres particules comme に、が、へ.
着 く (Arriver)- なる (Devenir)
来 る (Venir)行 く (Aller)寝 る (Dormir)
Exemple
彼は王様になります。
kare wa oosama ni narimasu.
Il va devenir roi.
Certains verbes spécifiques
Il faut aussi retenir que certains verbes spécifiques utilisent la particule に au lieu de la particule を.
会 う (Rencontrer) : On dira に会う au lieu de を会う.出会 う (Croiser, rencontre amoureuse) : On dira に出会う au lieu de を出会う.乗 る (monter)* : C’est un verbe transitif et intransitif qui peut utiliser を, mais en japonais, on l’utilise fréquemment avec に.
Exemple
彼女 に会 いますKanojo ni aimasu.
Je vais la rencontrer